Répertoire d'informations publiques (RIP)
Madame, Monsieur,
L'article L322-6 du Code des relations entre le public et l'administration (CRPA) oblige depuis 2005 toutes les administrations qui produisent ou détiennent des informations publiques à tenir à la disposition des usagers "un répertoire des principaux documents dans lesquels ces informations figurent". Comme son nom l'indique, ce répertoire est destiné à fournir une liste des principaux documents administratifs en votre possession (documents de marchés publics, statistiques, rapports, codes sources, notes de frais, correspondances, etc.).
Au titre du droit d'accès aux documents administratifs, tel que prévu notamment par le Livre III du CRPA, je sollicite donc auprès de vous la communication de votre répertoire d'informations publiques (RIP).
Sur le fondement du 4° l'article L311-9 du CRPA, je vous prie de bien vouloir répondre à cette demande d'accès par mise en ligne de ce document administratif, afin qu'il profite au plus grand nombre. Cela vous évitera en outre d'avoir à le communiquer individuellement à de potentiels futurs demandeurs.
Notez à ce sujet que le RIP doit être mis en ligne si l'autorité administrative dispose d'un site Internet (R322-7 du CRPA), et dans tous les cas mis à jour chaque année (L322-6).
Je me permets enfin de souligner à toutes fins utiles que la Commission d'accès aux documents administratifs (CADA) a déjà jugé à plusieurs reprises que le répertoire d'informations publiques visé à l'article L322-6 du CRPA constituait "un document administratif communicable à toute personne qui en fait la demande, en application de l'article L311-1 de ce code" (voir avis 20184908 ou 20180157 par exemple).
En vous remerciant par avance de la bienveillance que vous pourrez porter à cette demande,
L'association Open Knowledge France
RNA n°W751219500
This is a message from the messaging service of the host protect-fuglu-smtp3.alinto.net
We are sorry to inform you that your message has not been delivered to one or several
recipients. The original is attached.
If you need help, you can send a mail to postmaster.
If you do it, please insert this mailer-daemon. You can delete your own text message
which is attached.
The messaging service
###############################################################################
Ceci est un message du service de messagerie de l'hôte protect-fuglu-smtp3.alinto.net
Nous sommes désolés de devoir vous informer que votre message n'a pas pu
être remis à un ou plusieurs destinataires. Il est joint ci-dessous.
Pour obtenir de l'aide, veuillez envoyer un courriel à postmaster.
Si vous le faites, merci d'inclure ce rapport. Vous pouvez
supprimer votre propre texte du message ci-joint retourné.
Le service de messagerie
###############################################################################
Éste es un mensaje del servicio de mensajería del host protect-fuglu-smtp3.alinto.net
Sentimos informarle que su mensaje no ha podido ser enviado
a uno o más de los destinatarios. Puede encontrarlo adjunto
a continuación de éste mensaje.
Si desea obtener ayuda, puede enviar un correo a postmaster.
Si usted lo hace, por favor incluya un informe del error. Usted
puede eliminar el texto de su mensaje que le ha sido devuelto.
El servicio de mensajería
<[adresse email]>: host v5.alinto.net[31.172.161.100] said: 550 5.1.1
<[adresse email]>: Recipient address rejected: User unknown in virtual
mailbox table (in reply to RCPT TO command)
Nous avons envoyé à nouveau la demande à Mairie - Dinan, en utilisant une nouvelle adresse de contact.